این دوبلور مقصر ورود جومونگ به ایران است
یک مدیر دوبلاژ اعتراف کرد که مقصر ورود فیلمهای کرهای و چینی به ایران بوده است.
به گزارش اقتصادنیوز به نقل از ایسنا، نصرالله مدقالچی درباره افزایش دوباره سریال های اروپایی و امریکایی در تلویزیون به جای فیلمهای کره ای و چنی، خاطرنشان کرد: به نظرم کارها خیلی در بحث کیفی دوبله تاثیر دارند. اصلا چین و کره توانایی ساختن فیلم و سریال ندارند. متاسفانه باعث گشایش اینگونه سریالها در تلویزیون خود من بودم. چند سال پیش سریال چینی «افسانه شجاعان» را دوبله کردم و بعد از آن دیگر اینگونه کارها سرازیر شدند و ادامه پیدا کردند. من خودم را مقصر می دانم.