جایگزین واژه «فوروارد» مشخص شد

کدخبر: ۶۹۹۷۷۵
اقتصادنیوز: با تصویب فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «بازفرست» معادل واژه فرنگی «فوروارد» شد.
جایگزین واژه «فوروارد» مشخص شد

به گزارش اقتصادنیوز به نقل از باشگاه خبرنگاران جوان، نسرین پرویزی گفت: گروه‌های واژه گزینی فرهنگستان، واژه فارسی «بازفرست» را معادل واژه فرنگی «فوروارد» تصویب کردند.

 معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پرکاربردبودن واژه فرنگی «فوروارد» در فضای مجازی و پیام‌رسان‌ها گفت: وقتی واژه‌ای پرکاربرد می‌شود، لازم است برای آن معادل فارسی تعیین کرد. 

خبر مرتبط
معادل فارسی «ایموجی» تصویب شد+ فیلم

اقتصادنیوز: فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی معادل فارسی «ایموجی» را تصویب کرد.

خانم پرویزی با بیان اینکه در شبکه‌های اجتماعی و پیام‌رسان‌ها، اصطلاح فوروارد به معنای ارسال مجدد یک پیام دریافت‌شده برای دیگران است؛ گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی با توجه به ضرورت تقویت زبان فارسی و جایگزینی واژه‌های بیگانه، واژه بازفرست را معادل این اصطلاح تصویب کرده است.

معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: بازفرست از ترکیب پیشوند "باز" و فعل "فرستادن" ساخته شده است که به‌طور دقیق معنای ارسال مجدد را می‌رساند؛ این واژه با توجه به ساختار زبان فارسی و اصول واژه‌گزینی انتخاب شده است و انتظار می‌رود با استقبال کاربران فضای مجازی مواجه شود.

 

اخبار روز سایر رسانه ها
    تیتر یک
    کارگزاری مفید