توضیح معاون صدا و سیما در مورد زیرنویس «تحریف» شده سخنان روحانی + عکس
مرتضی میرباقری در پاسخ به پرسش ایسنا درباره انتخاب واژه نادرست برای سخنان رییسجمهور که در قالب زیرنویس شبکه خبر اتفاق افتاده است، گفت: میشود یک ایراد اولیه گرفت و آن اینکه در ارتباط با واژگان، تلویزیون باید دقت بیشتری داشته باشد اما انصافا تلویزیون در قبال دولت مخالفت ندارد.
او با تاکید بر اینکه صداوسیما رسانه ملی است، اظهار کرد: گاه در جریان تبلیغات در انتخابات، سوءتفاهمهایی بین دولت و صداوسیما به وجود آمد و اینکه آقای روحانی در فضای تبلیغات همچون انتخابات ریاست جمهوری قبل، جزو کاندیداها بوده اس . ستاد ایشان این نگرانی را داشت که این نحوه تصویر کردن با آنچه که در سنوات قبل میگذشته است متفاوت بود. در حالی این طبیعت فضای تبلیغات بود و ما هم توضیحات لازم را در این خصوص ارائه کردیم.
میرباقری در ادامه تاکید کرد: در حال حاضر دولت آقای روحانی مستقر هستند و حمایت همهجانبه رسانه ملی پشت سر دولت ایشان بر اساس چارچوبها و ضوابطها خواهد بود.
وی در ادامه گفت: یک نکته کلی درخصوص حاشیههای ایجاد شده قابل ذکر است؛ به عنوان مثال روز گذشته ظاهرا اتفاقی صورت گرفت و آن اینکه آقای ظریف در دیدار با وزیر امور خارجه فرانسه زمانی که وارد مجموعه شدند به نظر میرسد ابتدا با یکدیگر دست ندادند و وزیر خارجه فرانسه طبق توییتی که هم آقای ظریف گذاشتند برای احترام بیشتر به آقای ظریف ایشان زمانی که وارد مجموعه میشوند دست نمیدهند اما در میانه جلسه با ایشان مصافحه میکنند.
معاون سیما گفت: در این اتفاق دوربین ما قسمت اول را گرفته بود و آن قسمت انتهایی پخش نشده بود. در اینگونه موارد که بعضا، سهوا اتفاق میافتد رسانه ملی خودش اولین جایی است که نسبت به آن واکنش نشان میدهد؛ بنابراین اگر در حاشیههایی که ایجاد میشود، به صورت حقوقی این ایرادها وارد شود، یقینا صداوسیما باید پاسخگوی آن باشد که اگر متعلق به حوزه صداوسیما باشد سریعا با آن برخورد میکنیم و اگر مربوط به حوزه خبر باشد قطعا دوستان باید پاسخگوی آن باشند.