مبارزه جوانان افغانستانی برای حفظ زبان فارسی
به گزارش اقتصادنیوز به نقل از جمهوری اسلامی این هیاهوها از آنجا آغاز شد که شهردارِ هرات خواستارِ جایگزینی واژه هندی «سرک» بجای واژه پارسی «خیابان» شد و در برگه فیسبوکش نوشت: «اصول و قاعده ملتسازی حکم میکند که افغانستان به جای کلمه خیابان کلمه سرک را به کار ببرد. هر چند کلمه خیابان مقبول است، ولی برای تفکیکِ هویتِ ملی در افغانستان باید از کلماتِ رایج در ایران خودداری کنیم». این سخنِ شهردارِ هرات میانِ کاربرانِ هراتی شبکههای اجتماعی، به ویژه فیسبوک، با واکنشهای بسیار روبهرو شد و «نجیب بارور» شاعرِ پنجشیری در پاسخِ شهردارِ هرات شعری سرود که در آن بر همزاد بودن فرهنگ فارسی و افغانی تاکید شده است. با انتشار سریع این شعر در فضای مجازی، جوانان هراتی تمام تابلوهای با واژه «سرک» را برداشته و تابلوهای با واژه «خیابان» را جایگزین آنها کردند.