آزمونی شبیه تافل برای زبان فارسی
به گزارش خبرآنلاین، معاون آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی در «نخستین گردهمایی مدیران گروههای زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی دانشگاهها و مراکز علمی خارج از کشور» در معرفی آزمون مهارتی زبان فارسی، گفت: طراحی «آزمون مهارتی فارسی» با نام اختصاری «آمفا» در یک فرآیند هفت مرحلهای آغاز شده و اهداف، ضرورتها و کاربردهای آن احصا و طرح آن نیز تهیه و به تصویب رسیده است.
عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی در ادامه تاکید کرد: «آزمون مهارتی زبان فارسی» با نام اختصاری «آمفا» با دو گونه دانشگاهی و عمومی طراحی میشود که طراحی گونه دانشگاهی آن در وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در مراحل پایانی قرار دارد.
او ادامه داد: به طورکلی دو دسته آزمون تحت عنوان «پیشبینی» یا آزمون «ارزیابی پیشرفت» که هرکدام قریب به ۱۲ نوع آزمون را در بر میگیرند، در علم آزمونشناسی وجود دارد.
معاون آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی با اشاره به انواع آزمونهای پیشبینی، گفت: «گزینش»، «استعداد» و «تعیین سطح» از جمله این آزمونها هستند که از بین آنها آزمون تعیین سطح را به عنوان معلمان زبان و ادبیات فارسی بیشتر میشناسیم و عموما وقتی مخاطبی داریم ابتدا باید سطح آن را تعیین کنیم و بعد شروع به آموزش کنیم.
صحرایی تاکید کرد: باقی آزمونها خیلی در ایران رایج نیستند مثلا آزمون استعداد در بعضی از مدارس آلمان و کشورهایی که در آنجا زبان فارسی تدریس میشود، وجود دارد.
او در معرفی آزمون ارزیابی پیشرفت گفت: این آزمون نیز شامل سه مدل آزمونی با عناوین «دانش»، «پیشرفت» و «آزمون بسندگی یا مهارت» است که آزمونهای بسندگی یا مهارت به عنوان مهمترین دسته از آزمونهای ارزیابی پیشرفت شناخته میشود و عبارت است از آزمونهایی که بدون توجه به اینکه فارسیآموز در کجا و چه موسسهای، چه مقدار و با چه منابعی از زبان فارسی را فراگرفته، میزان مهارت او را در زبان فارسی میسنجند.
صحرایی در بخش دیگری از سخنان خود در این گردهمایی که در پردیس دانشگاه علامه طباطبایی در حال برگزاری است، اظهار کرد: مطابق بررسیهای صورت گرفته، مخاطبان آزمون مهارتی فارسی(آمفا) کسانی خواهند بود که قصد ادامه تحصیل، اقامت یا کار در ایران را دارند و یا فارغالتحصیلان رشتههای مرتبط در خارج از ایران که قصد شرکت در آزمونهای جامع را دارند.
او ادامه داد: کارکنان شرکتهای خارجی در داخل ایران، دانشجویان خارجی دانشگاههای ایران، معلمان خارجی زبان فارسی و کارکنان محلی دستگاههای وابسته به جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور نیز از جمله افرادی هستند که باید آزمون آمفا را بگذرانند و بعد وارد کار شوند.
مسئول کارگروه آزمون مهارتی فارسی ادامه داد: در سوابق و پیشینه این موضوع مشخص شد که ۱۰۳ زبان جهان آزمون بسندگی یا مهارت دارند و ۳۰۶ آزمون برای این موضوع در زبانهای مختلف وجود دارد.
صحرایی افزود: برای فارسی نیز دو آزمون مهارتی غیر رسمی از نظر جمهوری اسلامی ایران، ولی رسمی از نظر دستگاههای اجراکننده آن وجود دارد که یکی آزمون دانشگاه جورج تاون و دیگری آزمون دانشگاه آنکارا است.
معاون آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی با بیان اینکه در ایران تا به حال هیچ آزمونی برای فارسیآموزان خارجی طراحی نشده است، گفت: معروفترین آزمونها در جهان آزمون تافل است که از سال ۱۹۶۴ در حال اجرا است و همچنین آزمون آیلتس که از سال ۱۹۸۰ برگزار شده است.
او یادآور شد: تفاوت تافل و آیلتس در این است که آزمون آیلتس در بریتانیا و محصول کشور انگلستان و مشخصا با اجرا در استرالیا میباشد ولی آزمون تافل از ابتدا در آمریکا شروع شد.
معاون بنیاد سعدی با اشاره به دیگر زبانهایی که آزمونهای مرتبط جهانی دارند، تصریح کرد: زبان عربی یکی از این زبانهاست که آزمون ALPT دارد و این آزمون را بخش بازرگانی اتحادیه عرب طراحی کرده و از آن استفاده میکند.
او خاطرنشان کرد: ژاپنیها نیز آزمون JLPT دارند که در بخشی از وزارت صنعت ژاپن تحت عنوان اداره استاندارد طراحی شده است که تحت نظر متخصصان زبان و برای مقاصدی خاص استفاده میشود.
صحرایی ادامه داد: آزمون DELF در آلمان از آزمونهای مشهور است و همچنین در کشورهای همسایه ما آزمون توانایی زبان ترکی از سال ۲۰۱۱ اجرا میشود که امسال نیز در تهران این آزمون برگزار شده است.
او در بخش دیگری از سخنانش درباره نحوه زمانبندی آزمون آمفا یادآور شد: پیشبینی شده که آزمون آمفا در قالبی شبیه آیلتس انگلیسی دارای چهار بخش خواندن، شنیدن، نوشتن و گفتوگو باشد که برای بخش شنیدن آن ۵۵ دقیقه زمان در سه قسمت طراحی شده و ۳۰ نمره در بر دارد.
صحرایی اضافه کرد: بخش خواندن این آزمون شامل چهار متن مربوط به علوم پایه، فنی و مهندسی، علوم انسانی و هنر و علوم پزشکی است که دانش عمومی افراد را درحوزه دانشگاهی میسنجد و برای آن ۶۰ دقیقه زمان پیشبینی شده است.
او ادامه داد: بخش نوشتن در آزمون آمفا دربردارنده دو تکلیف نوشتاری کوتاه و بلند است و برای هرکدام از این دو تکلیف ۲۰ و ۴۰ دقیقه زمان در نظر گرفته شده و بخش گفتاری آزمون که به صورت مصاحبه حضوری انجام میشود، در سه قسمت و ۳۰ دقیقه اجرا خواهد شد.
معاون آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی در پایان سخنان خود، گفت: بعد از پیشآزمایی این آزمون در برخی از موسسههای آموزش زبان فارسی ایران که خارجیها در آن تحصیل میکنند پیشبینی کردهایم که این آزمون در سال ۱۳۹۶ دو بار در ایران برگزار شود و بعد از آن در خارج از کشور قابل ارائه باشد.